Trava lingua

Não entendeu? Se você fala português o titulo acima pode não fazer nenhum sentido. Afinal quando fazemos referência a empresa ESRI lemos e pronunciamos "EZREE".

Assim como pronunciamos "GIS" ou "GEZZ", como uma sigla.

 

Mas os americanos não falam assim, não costumam agrupar as letras de forma a criar uma única palavra ou sigla, e sempre disseram E – S – R – I ou " Í " "ÉSS" "ÁR" "ÁI", tudo separado e claro na pronuncia das letras em inglês.

Enfim. pensando na globalização ou por outra razão mais obscura. A ESRI publicou um memorando interno onde todos os funcionários agora tem que falar "ESRI" como uma palavra única, ou seja "EZREE".

Isso da pronuncia me lembrou de um "causo" que aconteceu comigo e um grande amigo.

Há alguns anos, trabalhava ainda ai no Brasil e a cada novo colaborador GIS da empresa que atuava, eu apresentava uma rápida visão do que fazíamos, parceiros e tal. E claro a "EZREE" era uma das empresas parceiras.

Um dia ao apresentar a tecnologia "EZREE" para esse novo colaborador, caí no erro de pronunciar como os americanos fazem ou seja " Í " "ÉSS" "ÁR" "ÁI ".

Advinha o que ele entendeu?  " Yes Alright " e saiu da sala pensando: "Que raio de empresa é essa com esse nome esquisito e que ainda por cima trabalha com GIS…" .

Certamente a culpa foi da minha pronuncia, mas a história rendeu boas piadas depois.

Enfim, pensando em mim e no meu amigo a "EZREE" finalmente encontrou a solução. Globalização já.

Veja mais sobre o assunto que já rendeu alguns bons comentários na WEB nos links abaixo.